Zapatista hareketinin kadınları dünya kadınlarına bir mektup yazarak “Uluslararası Mücadele Eden Kadınlar Buluşması”nı 2019’un Mart ayında düzenleyemeyeceklerini duyurdu.
Mektupta ilki geçen yıl gerçekleştirilen buluşmanın yaşadıkları bölgenin çevresel ve toplumsal dokusunu dönüştürecek olan hükümet projeleri nedeniyle bu yıl yapılamayacağı ama projelere karşı mücadelenin sürdürüleceği yazıyor.
Meksika Devlet Başkanı Andrés Manuel López Obrador’un seçim kampanyası sözleri olan Maya Treni, Tehuantepec Kanalı, yeni madenler açılması gibi projeler özellikle yerli halkların yaşadığı bölgeleri etkileyecek.
Doğal yaşam alanları etkilenecek
Maya Treni projesi turistlerin daha fakir olan güneydoğu eyaletlerine gitmesini hedefliyor. Trenin rotası Chiapas, Tabasco, Campeche, Quintana Roo ve Yucatan eyaletlerinin balta girmemiş ormanlarından ve soyu tükenme tehlikesi olan jaguarlar dahil pek çok hayvan türünün yaşadığı doğal yaşam bölgelerinden geçecek ve rotasındaki şehirleri turizme açacak.
Tehuantepec Kanal projesi onaylandı
Tehuantepec Kanalı projesi ise Meksika Körfezi ve Tehuantepec Körfezi arasındaki limanların yenilenmesi ve yeni bir raylı sistemin inşa edilmesini kapsıyor. Obrador’un seçim kampanyasında tanıttığı başka projeler de yeni madenlerin açılması ve uluslararası ticarette tarımın payının artırılması. Ormanlar ve doğal yaşamı tehdit eden projeler çevreye vereceği zararlar nedeniyle protesto edildi. Ancak 2018’in Kasım ayında düzenlenen bir referandumla onaylandı.
Zapatistalı kadınların mektubu özetle şöyle:
Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu, Meksika. Şubat 2019.
Dünyanın dört bir yanında mücadele eden kadınlara, Zapatista kadınlardan.
Kız kardeşler, yoldaşlar:
Yeni kötü hükümetler büyük kapitalistlerin mega projelerini yapacaklarını çoktan söyledi. Maya Treni’nden Tehuantepec Kanalı’ndan odun ve meyve ürünleri için ağaç dikmeye... Madencilik şirketlerinin ve büyük gıda şirketlerinin gireceğini de söylediler. Ayrıca topraklarımızı ürüne dönüştürerek biz yerli halkları yok etmeyi amaçlayacak bir tarım planı da var. Carlos Salinas de Gortari’nin başlayıp ayaklanmamızla onu durdurduğumuz için başaramadığı planı bitirmek istiyorlar.
Bu projeler yıkımdır. Yalanlarıyla ne kadar üstünü örttükleri fark etmez. Doğrusu şu ki yerli halkların toplulukları, toprakları, ırmakları, hayvanları, bitkileri, hatta taşlarına göz diktiler.
Yalnızca biz Zapatistalara karşı değil, yerli olduğunu söyleyen tüm kadınlara karşı geliyorlar.
"Zapatista topraklarında yıllardır tek bir kadın öldürülmedi"
Toprağımızın artık bizim değil gelip yürüyüş yapacak, büyük otelleri ve harika restoranları olacak turistler ve turistlerin bu lükslere sahip olmasını isteyen iş yerlerinin olmasını istiyorlar.
Topraklarımızdan değerli odun, meyve ve su üretmek için tarlalara dönüşmesini; madenlerin altın, gümüş, uranyum ve kapitalistlerin istediği diğer mineralleri çıkartmak istiyorlar.
Köleleri, hizmetçileri olmamızı, onurumuzu ayda üç beş kuruşa satmamızı istiyorlar.
Kapitalistler ve onlara itaat eden yeni kötü hükümetler istediğimizin para olduğunu zannediyor.
'Gelişme'dediklerinin bir yalan olduğunu anlamıyorlar, dövülmeye, tecavüze uğramaya, öldürülmeye devam eden kadınların güvenliğini bile sağlayamıyorlar.
Zapatista topraklarında yıllardır tek bir kadın öldürülmedi. Ama geri, cahil ve küçük olanın bizler olduğunu söylüyorlar.
"Mücadele edeceğiz"
Bir anda bu yeni kötü hükümetler kadın olduğumuz için istediğimiz iyi bir işveren ve iyi bir maaş olduğu için patrona ve ustabaşına boyun eğeceğimize, itaat edeceğimize inanmaya başladı.
Ama hayır, istediğimiz kimsenin bize vermediği, bizim kazandığımız özgürlük.
Yeni kötü hükümetlerin güçleri geldiğinde onları onur, minnet ve sevinçle karşılayacağımızı mı sanıyorsunuz?
Ne olursa olsun, onlara karşı mücadele edeceğiz ve Zapatista kadınların pes etmeyeceğini öğrenecekler.
***
Sana verdiğimiz bu küçük ışığa iyi bak.
Sönmesine izin verme.
Bizimki kanımızla sönse bile, başka yerlerde de sönse bile, sen kendininkine iyi bak, zamanlar zor da olsa kim olduğumuzu unutmamamız lazım, biz mücadeleci kadınlarız.
TIKLAYIN - Mektubun İspanyolcası
TIKLAYIN - Mektubun İngilizce çevirisi
(EÖ/EMK)
* Mektubu, Ege Öztokat Türkçe'ye çevirdi.
* Manşet fotoğrafı, fronterismo.org