Boğaziçi Üniversitesi Edebiyat Kulübü ve Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü'nün ortak olarak düzenlediği Shakespeare Akıntıya Karşı Sempozyumu yarın başlıyor.
İki gün sürecek sempozyumda sempozyumda “Pop Kültür ve Shakespeare”, “Shakespeare Eserlerinde Politika ve Hukuk” ve “Multimedya Shakespeare” başlıklarında oturumlar gerçekleşecek.
Sempozyum Türkiye’nin ilk kültür bakanı olarak görev yapan ve Shakespeare’in sonelerini Türkçeye çeviren, yazar, şair ve çevirmen Talat Sait Halman anısına düzenleniyor.
Katılımcılar
Boğaziçi Üniversitesi Güney Kampüs'te, Demir Demirgil Salonu'nda gerçekleştirilecek sempozyumun konuşmacıları Cansu Kutlualp, Kübra Bodur, Cemil Karakullukçu, Zeynep Sinem Şeker, Ardacan Özdemir, Fırat Kargıoğlu, Kenan Yerli, Prof. Zeynep Bilge, Dilara Kurt ve Şebnem Nazlı Karalı.
Shakespeare’in kelimeleri
Aynı tarihlerde üniversitenin Güney Kampüsü'nde de “Shakespeare'in bize kazandırdığı kelimeler” konulu bir sergi izlenebilecek.
İlkay Yıldız ve Emek Kalfa’nın eserlerinden oluşacak mini sergide, Shakespeare’in İngilizceye kazandırdığı “fair play”, “catch a cold” ya da “love is blind” gibi kelime ve deyimlerden, ilüstrasyon, kolaj, tipografi ile yağlı boya teknikleriyle oluşturulan tasarımlar sergilenecek. (YY)
Sempozyum programına buradan ulaşabilirsiniz.