Iraklılar olarak, askerlerinin ve halklarının Irak'ın özgürleştirilmesi ve yeniden inşasında gösterdiği fedakârlıklar nedeniyle koalisyona ve yapmış oldukları tüm katkılar nedeniyle, ihtiyacı olduğunda Irak'a yardım etmek için tehlikelere göğüs germiş tüm ülkelere, uluslararası örgütlere ve sivil toplum kuruluşlarına teşekkür ediyoruz. Iraklılar olarak kendi geleceğimizin sorumluluğunu üstlenme yönünde hayati önemde adımlar atarken, dünya toplumunun bu desteğinin devam etmesini umuyoruz.
Yeni atanmış geçici hükümetimin üyeleri, en yetkin Iraklılar arasından belirlendi. Eşsiz etnik, dini, coğrafi ve siyasi karışımımızı yansıtan bu üyelerin tümü, aziz ülkemizi barış, istikrar, özgürlük ve ekonomik ilerleme yoluna sokmak gibi ortak bir vatansever amaçta birleşiyor. Bu kritik ve tarihi dönemde yeni Irak hükümetini yönetmek üzere seçilmiş olmak, benim için büyük bir şeref. Hükümetimizin politikaları, birbiriyle bağlantılı dört amaca dayalı olacak:
İlk amacımız ve önceliğimiz güvenliği sağlamak, zira güvenlik olmadan ülkenin uzun süredir gecikmiş yeniden yapılanma sürecinde ilerleme kaydedilmesi mümkün değil. Bu da Irak'ın ordu, polis, sınır kontrolü ve istihbarat servislerinin hızla yeniden kurulmasını gerektiriyor.
Bu süreç işlemeye başladı bile. Yeni Irak ordusunda beş tümenin kurulmasına, çeşitli güvenlik güçlerinin komuta-kontrol yapılarının birleştirilmesine, terörle mücadele istihbarat birimlerinin kurulmasına, bakanlıklar düzeyinde bir milli güvenlik kurulunun kurulmasına ve son olarak milislerin dağıtılarak ülkenin güvenlik kuvvetlerine yeniden entegre edilmesine yönelik üzerinde mutabakata varılmış bir çerçeveyle çok yönlü bir entegre plan hayata geçirilmeye başlandı.
Bu süreç boyunca hükümet, ümitsizlik ve çaresizlik hissiyle işgale karşı çıkmış Iraklılarla, tek amaçları masumları öldürmek, sakatlamak ve Irak'ın çöktüğünü görmek olan yabancı köktendinci teröristler ve suçlular arasında açık bir ayrım yapacak.
Amacımız ilk gruba ulusal uzlaşma çabasıyla el uzatıp, bu kişileri ülkemizin geleceğini elbirliğiyle inşa etmek üzere yeni yolumuzda bize katılmaya davet ederken; yıkıcı amaçları Irak ulusunun çıkarlarıyla taban tabana zıt olan ikinci gruptakileri tecrit etmek ve bozguna uğratmak olacak.
Bunun için, sözde direnişe destek verse de suç işlememiş Iraklılara af çıkarma, diğer yandan terörist ve suçluların sertlik yanlısı öğelerini tecrit ederek destek aldıkları zeminlerle bağlantılarını kesme planları hazırlıyoruz. Ordu ve polis dahil olmak üzere eski ve saygın Iraklı yetkililerin onuru yeniden kazandırılacak, diğer yandan ulusa karşı suç işlemiş olanlar doğal olarak bu gruptan çıkarılacak.
İkinci olarak, kötü durumdaki ekonomimiz ele alınacak. Bu alanda acil önceliklerimiz, yüksek işsizlik oranını azaltmak ve ülke çapında temel hizmetleri yeniden sağlamaya başlamak olacak. İtibar krizini aşmak ve Irak halkının güven ve sadakatini yeniden kazanabilmek için, vaatler somut sonuçlara dönüştürülmeli. Bunun için egemenliğin devri sonrasında ulaşım, elektrik, su şebekesi, sağlık hizmetleri ve eğitim dahil olmak üzere ülkenin altyapısını onarmaya yönelik yeniden yapılanma proje ve faaliyetlerinde çalışacak çok sayıda nitelikli ve niteliksiz işçi gerekecek. Ülkenin petrol üretimini ve gelirlerini de yeniden oluşturmalı ve inşa etmeliyiz.
Üçüncü olarak egemen Irak hükümeti, hukukun üstünlüğünü, mülkiyet haklarının korunmasını ve insan haklarına saygıyı sağlamak için sağlam temellere dayanan, iyi eğitimli, güçlü ve bağımsız bir yargı sisteminin geliştirilmesini ve desteklenmesini güvence altına alacak. Yolsuzluğu engelleyici yasa ve yönetmeliklere ağırlık verilecek. Bu adımlar sadece güvenliğin ve ekonomik ilerlemenin sağlanmasında hayati önemde ön koşullar olmakla kalmayıp, aynı zamanda inşa etmeyi amaçladığımız özgür ve demokratik Irak'ın da temel taşlarından birini oluşturacak.
Hükümetimizin politikasının dördüncü amacı, siyasi süreci devam ettirerek daha da hızlandırmak ve demokrasiye doğru yürümek olacak. Hedefimiz, tüm sesler ve gruplara seslerini duyurma imkânı tanıyarak bir uzlaşma ruhunu ön plana çıkarıp, milli birlik sağlamak ve ülkeyi üzerinde anlaşma sağlanmış bir anayasa yoluyla özgür ve adil seçimlere hazırlamak. Irak'ta siyasi otoriteyi belirleyen artık kurşunlar değil, oy sandıkları olmalı. Bunun anahtarı ulus kurmaktır ve yabancılaşma ve intikamdan kaçınılmalıdır.
Diğer tüm uluslar gibi Irak'ın da ulus olarak eşsiz ortak kültürel ve tarihi bağlarının olduğu, kendi âdetleri ve değerlerinin bulunduğu unutulmamalı. Bu nedenle Irak'ta geliştirilecek demokratik sistem Amerika Birleşik Devletleri (ABD), Britanya veya başka herhangi bir ülkeden ithal edilmiş bir kopya model olmayacak, olmamalı da. Bizim için en uygun demokratik siyasi süreci yine biz Iraklılar bulup kuracağız, ancak diğer yandan tüm özgür ülkelerin evrensel değerlerini paylaşacak, diğer ülkelerin tecrübelerinden faydalanacak, BM gibi uluslararası örgütlerin tavsiyelerini dikkate alacağız.
Risklerin farkındayız
Irak'ın egemenliğinin geri verilmesi noktasına yaklaşırken Irak'ın, hatta tüm dünyanın önünde büyük zorluklar ve riskler olduğunun farkındayız. Önümüzdeki işin boyutlarını küçümsememeliyiz. Tüm zorluklara rağmen, Iraklılar olarak bir arada çalışmaya ve ülkemizin başarısı için sorumluluk üstlenmeye kararlıyız, ancak ulusal hedeflerimizi gerçekleştirebilmek için uluslararası toplumun desteğini ve bağlılığını sürdürmesine ihtiyacımız var.
Uluslararası toplumun özellikle yeniden yapılanma yardımları ve borçların silinmesi konusundaki yardımlarına ve Irak kendi emniyetinin tüm sorumluluğunu üstlenmeye hazır ve yetkin hale gelinceye dek çokuluslu askeri desteğin yardımının devam etmesine güveniyoruz. Bu çabalarla Allah izin verirse, Irak dünyanın özgür ve müreffeh ulusları arasında hak ettiği yeri alacak, Iraklıların uzun süre mahrum edildiği, ancak fazlasıyla hak ettiği barış, refah ve onur yeniden sağlanacak. (BB)
* Dr. İYAD ALLAWİ: Irak Başbakanı, 27 Haziran 2004