Ekinci, Gerekirse sendika olarak bu konuda girişimde bulunabiliriz dedi.
Kendilerine anadilde vaaz için gayrı resmi başvurular olduğunu söyleyen Ekinci, 1. Uyum Paketi çıktıktan sonra, anadilde eğitim ve yayın hakkının konuşulmaya başlamasıyla birlikte, bölgedeki arkadaşlarımızın anadilde vaaz verebileceklerini ummuştuk. Dönemin Diyanet İşleri Başkanı Mehmet Nuri Yılmazın Kürtçe Kur-anı Kerim meali yazılabilir şeklindeki açıklamasını da sevinçle karşılamıştık dedi.
Türkçe vaazı anlamıyorlar
Kur'an'daki Hucurat suresindeki bir ayetten yola çakarak Türkiye'deki çok kültürlülüğe işaret eden Ali Rıza Ekinci Çerkezce olsun, Lazca olsun, Kürtçe olsun, eğer altyapısı hazır olan böyle bir diller varsa vaaz verilebilir diye düşündük ve açıklamamızı yaptık" diye konuştu.
Gittikleri her yerde, özellikle Kürtçe'nin çok konuşulduğu yerlerde, insanların vaazlarını anlamadıklarını belirten Ekinci, Dışarıda 'hocam bugün verdiğin vaazın bir de bizim dilimizde ne anlama geldiğini bana bir söylersen mutlu olurum' diyorlar" şeklinde konuştu. (BB)