Birleşmiş Milletler Kadının İlerlemesi Bölümü ve Uluslar arası Parlamentolar Birliği'nin hazırladığı "Kadınlara Karşı Her Türlü Ayrımcılığın Önlenmesi Sözleşmesi (CEDAW) ve İhtiyari Protokol / Milletvekilleri İçin El Kitabı"nı ilk kez Uçan Süpürge Türkçe'ye çevirdi. El kitabı, BM'nin altı resmi dili dışında ilk kez bir başka dile çevrildi.
Kadın-erkek eşitliği konusunda sağlanan gelişmelerin uluslar arası normlarla uyum sağlaması gerektiğini vurgulayan Uçan Süpürge, bu standartların belirlenmesinde uluslar arası sözleşmelerin önemini vurguladı; "Türkiye'nin 1986'da taraf olduğu CEDAW Sözleşmesi'nin önemi de bu anlamda çok büyüktür" denildi.
Uçan Süpürge'nin milletvekillerine dağıttığı "kadın hakları elkitabı"nda, erkek vekiller için çeşitli öneriler yer alıyor. Kitapta, "devlet bütçesinin kadınların gereksinimlerini göz önüne alan ve her alanda toplumsal cinsiyete duyarlı bir nitelik taşıması" da talep ediliyor.
Vekillere öneriler
Kitapta yer alan önerilerden bazıları şöyle:
* Kadın haklarına saygıyı sağlamak için ulusal programlar oluşturun.
* Kadın hakları ihlallerini araştırmak için "halkın avukatlığı" ofisi oluşturun.
* Tüm siyasi partileri temsil eden bir "Toplumsal Cinsiyet Eşitliği Komitesi" kurun.
* Toplumsal cinsiyet konularında kapsamlı bir bilgi merkezi oluşturun. Meclis personeline eğitim verin.
* Başta hukuk fakülteleri olmak üzere okul müfredatlarında CEDAW Sözleşmesi'nin ve kadın haklarına ilişkin uluslar arası normların okutulmasını sağlayın.
* Toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadın hakları kavramlarını anlatan öğretmenlerin çabalarını destekleyin.
* Diğer ülkelerden milletvekilleri ile ilişki kurarak, kadın haklarına riayet edilmesine yönelik başarı öyküleri ve deneyimlerinizi paylaşın.
* Kadın ticareti, kadınlara karşı şiddet vb. konularda ikili veya çok taraflı işbirliği imkanlarını araştırın.