Ji bo nûçeya tirkî bitikîne
Hejmara 26ê ya Kovara Dilopê çap bûye. Kovara ku her du mehan carekê bi tirkî û kurdî çap dibe, di vê hejmarê de cih daye nîqaşên derbarê “pêvajoyeke nû ya çareseriyê”.
Meltem Akyolê derbarê van nîqaşan û pêşketinên dawî de ji akademîsyen Mesût Yegenî pirsiye û wî jî pirs bersivandine.
Di vê hejmarê de her weha Kubra Yeterê bi nivîskarê pirtûka “Demirtaş’ın Beyaz Sandalyesi” (Kursiya Sipî ya Demîrtaşî) Zinar Karavîlî re hevpeyvînek kiriye. Di vê hevpeyvînê de her weha hinek pirs li Selahattîn Demîrtaşî jî bûne û wî jî bersiva van pirsan daye.
Ji bilî van herdu hevpeyvînên bi tirkî, di vê hejmara Dilopê de Mehmet Bayrakî li ser qurbaniyên Sêwasê, Şeyhmûs Dîkenî li ser Ahmet Arîfî, Nevzat Onaranî li ser Topal Osmanî, Yûsûf Karadaşî li ser karkerên demkî, Îbrahîm Karacayî li ser Hemşînan nivîsiye. Her weha nivîseke Elîf Eserê, yeke Sevîm Kahramanê, yeke M. Ender Ondeşî û yeke Arîf Nacaroglûyî jî bi tirkî hatine weşandin.
Bîlalê Xerziyî bi xelatgirê Pêşbirka Helbestan a Arjen Ariyî, Bahatîn Akhanî re hevpeyvînek kiriye. Li gel vê hevpeyvînê nivîsa Mesût Alpî ya li ser dîroka Mêrdînê, nivîsa Hakan Koçî ya li ser romana bi navê “Wê Rojê” ya Îsmaîl Dîndarî nivîsên bi kurdî yên di vê hejmarê de ne.
Beşa duyem a çîroka Mizgîn Ronakê ya bi navê “Veger” û çîroka Ferîd Demîrelî ya bi navê “Li Pey Çîroka Belavkarê Hawarê” jî nivîsên din ên vê hejmarê ne. Beşek ji pirtûka Nawal El Saddawiyê ya bi navê “Xwedê li Qiraxa Nîlê Mir” bi wergera Feratê Dengizî, helbesta Orhan Velî Kanikî ya bi navê “Ku vekim ji bayê ra” bi wergera Firat Keklîkî, helbesta Bahadîn Akhanî ya bi navê “Geryana Şair” û ya Fewzî Bîlgeyî ya bi navê “(Ne) Wêrekî” jî helbestên vê hejmarê ne. (FD)