Çiçek Tahaoğlu'nun hazırladığı bu haftaki biamag'da;
* Ferid Demirel, Kürtçe öyküleri Fransızcaya çevrilen Suzan Samancı ile Kürt edebiyatını konuştu.
* Bircan Değirmenci, müzisyen Serhat Çarnewa ile müziğe adanmış hayatını ve yeni albümü Zer’i konuştu.
* Neval Oğan Balkız, iktidarın ifade özgürlüğüne yönelik baskılarını ve “düşman ceza hukuku”nu yazdı.
* Buse Kaynarkaya, Sığınmacılar ve Göçmenlerle Dayanışma Derneği’nin Uluslararası Barış Günü’nde düzenlediği etkinlikteki mülteci çocukları, resimlerini ve barış dileklerini yazdı.
* Perihan Tunçbilek, KHK ile Enerji Bakanlığı’ndaki görevinden ihraç edilen yazar Pelin Buzluk’un öykü kitaplarını yazdı.
* Şadiye Dönümcü, 1 Ekim Dünya Yaşlılar Günü öncesinde yaşlı insanların bütün yaş gruplarını kapsayan bir toplumda, güven içinde ve saygın şekilde, toplumdaki bütün haklara sahip vatandaşlar olarak yaşayabilmesi için toplumun ve kurumların üzerine düşenleri yazdı.
* Papatya Bostancı, Suriyeli mülteci kadınların özellikle tekstil sektöründe yaşadıkları sıkıntıları ve Türkiye'de yasal olarak “mülteci olma- olamama” halinin yaratmış olduğu sorunları yazdı.
* Fransalı çizer Emma’nın “Sorsaydın ya” (Fallait Demander) başlıklı çizgiromanını, Nil Delahaye bianet için Türkçeleştirdi. Çizgiroman,
* Tuğba Akyol, bianet’teki stajını yazdı.
* Şeyhmus Diken, Diyarbakır’ın ilçesi Ergani yolu üzerinde Devegeçidi mıntıkasına varmadan karşılaşılan Roma Yolu’nu yazdı.
* Murat Türker, 2-12 Kasım’da gerçekleşecek Selanik Film Festivali’ni yazdı.
* Cansu Özge Özmen, çelişkileriyle kendini, yaşadığı gezegeni yok eden insanı, “bilmek ve hissetmek” arasındaki farkı, ahtapot yada inek ya da zeytin ağacı olmanın farksızlığını yazdı. (ÇT)